Як скласти супровідний лист англійською

  1. Підказки, які допоможуть уникнути поширених помилок при перекладі супровідного листа на англійську...
  2. 2. Не залишайте поле Subject порожнім
  3. 3. Звертайтеся до конкретної людини
  4. 4. Не починайте ваш лист з канцеляризму
  5. 5. Не намагайтеся здаватися смішним
  6. 6. Будьте короткі (write tight!)
  7. 7. Переконайтеся, що пропозиція закінчено і воно досить короткий
  8. 8. Робіть відступи між абзацами
  9. 9. Завершіть ваш лист словами Best Regards перед підписом

Підказки, які допоможуть уникнути поширених помилок при перекладі супровідного листа на англійську мову.

Work.ua вже писав про те, як скласти резюме англійською мовою . Але для працевлаштування в міжнародну компанію мало одного резюме - без супровідного листа або cover letter вам не обійтися. Cover letter - це перше, що менеджер з підбору персоналу побачить ще до того, як відкриє файл з вашим резюме. Саме від листа багато в чому і залежить, відкриє взагалі.

Тому крім стандартних правил ділової електронної переписки , у Work.ua є кілька рекомендацій спеціально для cover letter.

1. Розмір листа не повинен перевищувати 250 слів

За даними дослідження Orange County Resume Survey, 70% роботодавців вважають за краще, щоб супровідний лист займало не більше половини сторінки.

Але не ставте стислість на чільне місце: не відбуватися самотньою рядком на кшталт «Please see attached CV, and thank you for your time», витратьте час і напишіть кілька абзаців змістовного «чіпляється» тексту , Який допоможе виділитися серед безлічі конкурентів.

2. Не залишайте поле Subject порожнім

Лідія Рамсі, експерт з бізнес-етикету, радить:

«Ніколи не залишайте поле Subject порожнім і не обмежуйтеся одним кодом вакансії. У ньому потрібно чітко вказати вакансію, на яку ви претендуєте. Наприклад: «Bilingual CPA seeks account manager position». Для творчих професій підійде і більш креативний підхід, що-небудь на зразок «3 Reasons I'm an Excellent Fit for the Designer Position ».

Зверніть увагу, що, на відміну від російської мови, в англійському всі значущі слова заголовка написані з великої літери.

3. Звертайтеся до конкретної людини

  • Якщо ви знаєте ім'я та прізвище людини, якій зверніть ваш лист, звертайтеся по імені і прізвища.
  • Якщо це не так, досить просто подзвонити в організацію і уточнити їх у адміністратора (тільки якщо в описі вакансії не вказано no phone calls). Дотримуйтесь субординацію, замість «Dear Robert» пишіть «Dear Mr Key».
  • Якщо ви не впевнені, зверніть ви лист чоловікові або жінці, використовуйте ім'я і прізвище: «Dear Sydney Doe».
  • Якщо ви не знаєте, кому саме зверніть лист, пишіть «Dear Hiring Manager».

Після звернення в листах англійською мовою ставиться кома, і з нового рядка і великої літери - перше речення.

4. Не починайте ваш лист з канцеляризму

Джон Лис, фахівець в області стратегії кар'єри з Великобританії, говорить:

«Люди зазвичай починають свої листи з" I'm applying for X job that I saw in Y place ". Це марна трата тексту. Почніть з сильного вступного пропозиції ».

Почніть з ударної репліки: чому ця робота вас приваблює і чому саме ви підходите для неї.

приклади:

  • «I am a (designer, project manager ...) with more than ... years of experience and I'd love to bring my expertise and enthusiasm to your growing development team».
  • «As a (Project Manager) for ABC Company, I manage operations for a (number) + - employee organization».

5. Не намагайтеся здаватися смішним

Джон Лис вважає, що гумор часто не виробляє бажаного враження або звучить так, ніби ви собою милуєтеся.

Тут є ще один підводний камінь: то, що вам здається смішним по-російськи, може бути далеко не таким веселим (а то і зовсім неприйнятним) англійською. Остерігайтеся будь-якого прояву сексизму, ЕЙДЖИЗМ або гомофобії - вас не тільки можуть не взяти на роботу, але ви ще отримаєте «вовчий квиток».

6. Будьте короткі (write tight!)

Вступні конструкції на кшталт «as a matter of fact або in my opinion» можуть бути хороші на усному іспиті з англійської, але в вашому супровідному листі виглядають абсолютно зайвими.

7. Переконайтеся, що пропозиція закінчено і воно досить короткий

Пам'ятайте, що чим довше пропозицію, тим простіше зробити в ньому помилки. Іноді здобувачі, наприклад, забувають закінчити його ( «Although I work in ABC company») або, навпаки, роблять його занадто довгим. Уникайте і того, і іншого. Якщо одна пропозиція може бути розбитий на два - зробіть це.

8. Робіть відступи між абзацами

У деяких людей звичка робити новий рядок, але економити простір, залишилася ще зі шкільної лави. Запам'ятайте: у кадровика є всього кілька секунд, щоб вирішити, чи буде він читати ваш лист і резюме. При вигляді суцільного тексту (навіть з червоним рядком) це бажання сходить нанівець. Якщо абзаци відокремлені один від одного відступом, текст виглядає охайніше.

9. Завершіть ваш лист словами Best Regards перед підписом

Це найбезпечніша і нейтральна фраза, яка ідеально підходить для закінчення переписки. Можна також використовувати більш формальний варіант «Yours sincerely».


За матеріалами: Harvard Business Reveiw


Читайте також: Супровідний лист, який спрацює

Щоб Залишити коментар, нужно Войти .