Як називається психолог по-російськи, виходячи з того, що робить психолог?

Психолог в перекладі з грецького психо або психа - душа, а логос - вчення, пізнання

Психолог в перекладі з грецького "психо" або "психа" - душа, а логос - вчення, пізнання.

Спробуємо перевести: виходить не те «душу відає», чи то «знавець душі»

Який би переклад не зробили - все ж по-російськи не точно виходить.

Чи то "знає" душу, то чи "вивчає" - все не те. Чи не приживається.

А «на пряму» назва професії «психолог» і не перекладається, тому як не відображає суті того, що робить сучасний психолог.

До дев'ятнадцятого століття, психологія, як частина філософії і теології (і трошки медицини і магії) займалася душею. Сучасна психологія - психікою. А це не зовсім одне й те саме.

Сьогодні поняття «душа» має багато значень: побутової, філософський, морально-етичний, навіть національний, але основний - теологічний. У психології поняття «душа» так само багатогранно. З тим, що «на душу», а іноді і «в душі», психолог працює тільки з психічними процесами, не даючи моральної, етичної або релігійної оцінки.

Дослівний переклад назви професії психолог - як «душу знає» не підходить сучасному психологу. Навіть якщо «душу» замінити на «психіку». Все одно не підходить. Тому як справа не в знанні психіки клієнта, а умінні з нею працювати, причому, обов'язково в «команді» з клієнтом.

А вже якщо зовсім бути точним, то це клієнт бере собі в «команду» фахівця знавця-помогатель-психолога, для роботи над собою і з собою.

Тому як не психолог пізнає вашу "душу", що не він в ній "колупається" і "вивертає", а сам клієнт у психолога зі своєю "душею" (або по-іншому - з психікою) і працює. А тут по-всякому буває. Буває і боляче, і складно.

А щоб дров не наламати - фахівець і потрібен. Допомагати і підтримувати, іноді - задати ті питання, які сам собі задати не здогадався. Допомагати долати психологічні захисту, справлятися з психічними травмами, установками, залежностями і прочая, прочая ... Всього не перелічити. І що дуже важливо, на психолога лежить відповідальність забезпечувати "екологічність" процесу.

Важко безпосередньо по-російськи перевести це слово "психолог".

Навіть якщо він добре знає психологію, то це не означає, що він хороший психолог. Але навіть хороший психолог не знає Вашу душу. Без Вашої участі він нічого не зробить. А якщо зробить без Вас, - то це не психолог.

Сучасний психолог - це скоріше супроводжуючий в роботі над собою (або з самим собою), що допомагає, спеціально навчений і особливим чином підготовлений.

А це вже інший сенс професії, званої «психолог». В сучасний сенс якої вкладається не тільки «психо»-душа і «логос» -знание, а й поняття: допомагає, супроводжуючий, що забезпечує знанням і вмінням, що підтримує.

А може тоді й не варто перекладати дослівно, це звична назва професії «психолог». Нехай до понять древніх греків додається приставка «допомагає».

В ряду «допомагають» професій вона займає гідне місце серед таких як: лікар чи, наприклад, вчитель, вихователь, соціальний працівник або навіть священик. Іноді багато в чому з ними перетинаючись.

Не важливо, як ми будемо переводити.

Важливо знати і розуміти суть роботи з психологом: працюю я ... і мені допомагає (і зі мною працює) мій психолог.

Запис до автора на індивідуальну або сімейну консультацію очно і в скайп можна по телефону: +7 (985) 350-81-84 або на особистому сайті: http://www.logospc.com/