Найсмішніші слова в чеській мові

Це вам, звичайно, не іспанську мову з відомим перлом «Чорна сукня для моєї внучки» [трахеї негро пара ми Нієт] і не український з місцевим маніяком Злидень пісюкастий і Кощієм Безсмертним «Чахлик Невмерущій», але трапляються теж дуже смішні експонати

Це вам, звичайно, не іспанську мову з відомим перлом «Чорна сукня для моєї внучки» [трахеї негро пара ми Нієт] і не український з місцевим маніяком "Злидень пісюкастий" і Кощієм Безсмертним «Чахлик Невмерущій», але трапляються теж дуже смішні експонати. Ось мій топ:

Назва господи
Назва господи

  • • Житловий будинок - барак
  • • Дача - халупа, хата (в залежності від розміру і вартості)
  • • Хмарочос - мракодрап
  • • Гуляння, розваги - радованкі
  • • Опади - сражкі
  • • Спалахнула (війна та ін.) - випукнула
  • • Прекрасний - жахливий
  • • Продукти - потравіни
  • • Хурма - каки
  • • Помідори - райчата
  • • Огірок - недопалок
  • • Мариновані огірки - кіселе недопалки
  • • Гречка - поганка
  • • Картопля - брамборі
  • • Суп - полівка
  • • Вершки - сметана
  • • Чайові - спропітне
  • • Безкоштовно - задарма
  • • лабіринт - блудіште
  • • Водолаз - потапеч
  • • Кліщі - кліштята
  • • Звірі - звіржата
  • • Акула - жралок
  • • Запах - вуне
  • • Сморід - запах
  • • Духи - вонявкі
  • • Розумний - хитрі
  • • Шахрай - підводник
  • • Бійка - рвачка
  • • Швидкі поїзд - Рихлік
  • • Стюардеса - летушка
  • • Аеропорт - летіште
  • • Літак - летадло
  • • Крісло - седадло
  • • Машина - возідло
  • • Раковина - умивадло
  • • Щупальця (наприклад восьминога) - хападло
  • • Насос - черпадло
  • • Катамаран - шлападло
  • • Весла - падла
  • • Збиток, нещастя - шкода (напевно, саме тому так назвали відомий чеський автозавод)
  • • Зал для танців - танчірна
  • • Бухгалтерія - учтарна
  • • Бал - плесо
  • • Паливо - паливо
  • • Жир - тук
  • • Жирний - огрядний
  • • Пінгвін - тучняк
  • • Зарплата - винагорода
  • • Багаж - завазадло
  • • Квиток - йізденка
  • • Їжа - йідло
  • • Спека - відро
  • • Урожай - виродка
  • • Бінокль - кукатко
  • • Телескоп - далекоглед
  • • - калготи
  • • Труси - калготкі
  • • Обережно - ганьба
  • • Бордель - невестінец
  • • Цицьки - кози
  • • Звичайно - урчіте
  • • Підвал - склеп
  • • Жити - бидлеть
  • • Місце проживання - бидліште
  • • Кузен - братранец
  • • Шкарпетки - поножкі
  • • Колготки - пунчохаче
  • • Сумка - кабелка або Ташка
  • • Забув - запомнел
  • • Запам'ятати - запаматовать
  • • Чи жарт - сранда
  • • Ідіот - вихованець
  • • Податок - тиснява, данина
  • • Навушники - слухатка
  • • Морозиво - змрзліна
  • • Жевачка - жвікачка
  • • Дичина - звержіна
  • • Птах - Птак
  • • Дикий - Дивока
  • • Кабани - дівочаци
  • • Кішка - купина
  • • Фрукти - овоціт
  • • Овочі - Зеленіна
  • • Тушковані овочі - Душена Зеленіна
  • • Каблуки - подпаткі
  • • Недолік - запор
  • • Початківець - зачатечнік
  • • Петрушка, скоморох - Кашпарек
  • • Холостяк - немовля
  • • Вертоліт - вртульнік
  • • Пилосос - висавач
  • • Нюхати - чхати
  • • Льодяник - лізатко
  • • Театр - дівадло
  • • Досконала форма - доконали тварюка
  • • Свіжі продукти - черстве потравіни
  • • Поет - баснік
  • • Слюсар-механік - стрункий замочники
  • • Ганьба, зліва! - Увага, розпродаж!
  • • Ганьба, пес! - Обережно, злий собака!
  • • Ганьба, поліція варуйе! - Увага поліція попереджає!
  • • Просунь палець крізь горло - Стрчь прст скрз Крк (вам скажуть в лікарні при отруєнні)
  • • Ігрові автомати - Херна
  • • М'ясокомбінат Пісек так називається, тому що Пісек - велике місто в Чехії (від чеськ. Пісок)

Відвідайте місто Пісек
Відвідайте місто Пісек!

місцева Херна
місцева Херна

Реклама на чеській дорозі
Реклама на чеській дорозі

Драчі скеля :)
Драчі скеля :)

До речі, не так давно в Чехії існував ось такий банк ( «Ебанка»), але після численних протестів російськомовних, мабуть, банк приєднали до групи Райффайзен:

Ебанка в Чехії
Ебанка в Чехії

Колись дуже давно, ми ще тільки приїхали в Прагу як туристи, все місто було обвішаний рекламою Кока-Коли. На рекламі була зображена класична скляна пляшка напою і яскравими літерами написано «Dokonalý tvar!» (Російські, звичайно, читали як {Доконала тварюка!}), Що означає «Ідеальна форма», і до сих пір це гуляє по інтернету.

І ще одна одна дуже цікава історія. Колись давно я вчила чеську мову на курсах в інтеграційному центрі при МВС ЧР. І наша вчителька, молода симпатична чешка, пояснювала, що за допомогою суфікса -dlo в чеському утворюються іменники (летадло, возідло, седадло та ін.). Коли мій друг Саша Резник (автор багатьох фотографій мого блогу) почув такі смішні слова, то в серцях встав і, будучи емоційним творчою людиною, вигукнув «Невже вам, чехам, самим не смішно чути такі слова? !!». На що викладачка відповіла, нітрохи не бентежачись: «Та ні, ми вже звикли». Вся група дуже довго сміялася.

Сподобався наш сайт? Приєднуйтесь або підпишіться (На пошту будуть приходити повідомлення про нові теми) на наш канал в МірТесен!

Сподобався наш сайт?